NOTA BIBLIOGRÁFICA

Hemos reducido al mínimo las siglas, con el fin de evitar al lector búsquedas fastidiosas. Las abreviaturas que hemos utilizado con mayor frecuencia son las siguientes: Anal. Boll. Analecta Bollandiana, Bruxelas, 1882 y ss. RB. Revue Bénédictine, abadía de Maredsous, 1884 y ss. CIG, Corpus Inscriptionum Graecorum, 4 vol., Berlín 1825-1877.

CIL, Corpus Inscriptionum Latinarum, Academia de Berlín, 1863 y ss.

DACL, Dictionnaire d'Archéologie chrétienne et de Liturgie, París, 1924-1953.

DHGE, Dictionnaire d'Histoire et de Géographie ecclésiastiques, París, 1912 Y ss.

Didasc., La Didascalia de los doce Apóstoles, traducción francesa del siriaco por F. Nau, París, 1912. FRIEDLAENDER-WISSOWA: Darstellungen aus de r Sittenges-chichte Roms in der Zeit von August bis zum Ausgang der Antonine. Citamos la reedición de Wissowa, Leipzig, 1921-1923, 4 vol.

Geste, La Geste du sang, textos escogidos y traducidos por A. Hamman, París, 1953.

Ictys, Col. Lettres chrétiennes, París, 1957 y ss., 11 vol. aparecidos.

MANSI: J. D. Mansi, Sacrorum conciliorum nova et amplissima collectio, 31 vol., Florencia-Venecia, 1757-1798.

PG, J. P. Migne, Patrologia graeca, París, 1857-1865.

PL, J. P. Migne, Patrologia latina, París, 1844-1864.

PLS, Patrologiae latinae Supplementum, ed. Hamman, 1958-1974

PAULY-WISSOWA, A. Pauly, Real-Encyclopaedie der classischen Altertumswissens-chaften, 1893 y ss.

RAC, Reallexikon für Antike und Christentum, 1941 y ss. ThWNT, Theologisches Wórterbuch zum neuen Testament, Stuttgart, 1933 y ss.

TU, Texte und Untersuchungen, Berlín, 1883 y ss.

No se trata de ofrecer una bibliografía exhaustiva. Citamos los estudios utilizados o útiles, en nota. Quiero expresar mi deuda para con la obra citada de Friedlaender-Wissowa y, en general, para con los artículos del Dictionnaire des Antiquités grecques et romaines, París, 1875-1919. La obra de A. V. Harnack, felizmente reeditada anastásicamente, Die Mission und Ausbreitung des Christentums in den ersten drei Jahrhunderten, Leipzig, 1924, 1965, es una mina de informaciones. Añadamos J. ROUGE, Recherches sur 1'organisation du commerce maritime en Méditerranée, sous 1'empire romain, París, 1966.

Para las fuentes y las traducciones he utilizado con frecuencia la colección Budé y de Sources Chrétiennes. Las traducciones están ordinariamente hechas sobre el texto original.