CAPÍTULO
25
En
que dice lo mucho que gana un alma que reza con perfección vocalmente, y cómo
acaece levantarla Dios de allí a cosas sobrenaturales.
1.
Y porque no penséis se saca poca ganancia de rezar vocalmente con perfección,
os digo que es muy posible que estando rezando el Paternóster os ponga el
Señor en contemplación perfecta, o rezando otra oración vocal; que por estas
vías muestra Su Majestad que oye al que le habla, y le habla su grandeza,
suspendiéndole el entendimiento y atajándole el pensamiento (1), y tomándole
-como dicen- la palabra de la boca, que aunque quiere no puede hablar si no es
con mucha pena; [2] entiende que sin ruido de palabras le está enseñando este
Maestro divino, suspendiendo las potencias, porque entonces antes dañarían que
aprovecharían si obrasen. Gozan sin entender cómo gozan. Está el alma
abrasándose en amor y no entiende cómo ama. Conoce que goza de lo que ama y no
sabe cómo lo goza. Bien entiende que no es gozo que alcanza el entendimiento a
desearle. Abrázale la voluntad sin entender cómo. Mas en pudiendo entender
algo, ve que no es éste bien que se puede merecer con todos los trabajos que se
pasasen juntos por ganarle en la tierra. Es don del Señor de ella y del cielo,
que en fin da como quien es.
Esta,
hijas, es contemplación perfecta.
3.
Ahora entenderéis la diferencia que hay de ella a la oración mental, que es lo
que queda dicho: (2) pensar y entender qué hablamos y con quién hablamos y
quién somos los que osamos hablar con tan gran Señor. Pensar esto y otras
cosas semejantes de lo poco que le hemos servido y lo mucho que estamos
obligados a servir es oración mental. No penséis es otra algarabía, ni os
espante el nombre. Rezar el Paternóster y Avemaría o lo que quisiereis, es
oración vocal.
Pues
mirad qué mala música hará sin lo primero: (3) aun las palabras no irán con
concierto todas veces. En estas dos cosas (4) podemos algo nosotros, con el
favor de Dios; en la contemplación que ahora dije, ninguna cosa: Su Majestad es
el que todo lo hace, que es obra suya sobre nuestro natural.
4.
Como está dado a entender esto de contemplación muy largamente, lo mejor que
yo lo supe declarar, en la relación que tengo dicho escribí para que viesen
mis confesores de mi vida (6) -que me lo mandaron-, no lo digo aquí ni hago
más de tocar en ello. Las que hubiereis sido tan dichosas que el Señor os
llegue a estado de contemplación, si le pudieseis haber, puntos tiene y avisos
que el Señor quiso acertase a decir, que os consolarían mucho y
aprovecharían, a mi parecer y al de algunos que le han visto, que le tienen
para hacer caso de él; que vergüenza es deciros yo que hagáis caso del mío,
y el Señor sabe la confusión con que escribo mucho de lo que escribo.
¡Bendito sea que así me sufre! Las que -como digo- tuvieren oración
sobrenatural, procúrenle después de yo muerta; las que no, no hay para qué,
sino esforzarse a hacer lo que en éste va dicho, y deje al Señor, que es quien
lo ha de dar y no os lo negará si no os quedáis en el camino, sino que os
esforzáis hasta llegar a la fin (7)
NOTAS
1
Pensamiento, en la vaga acepción de "imaginación".
2
Queda dicho en el c. 22.
3
Sin lo primero: la oración vocal sin la mental.
4
En estas dos cosas: oración mental y vocal.
5
Al margen del autógrafo, uno de los censores anotó:
"contemplación"; pero sobrevino el segundo censor, tachó esta
palabra y enmendó el texto teresiano así: "en la contemplación que ahora
dije, ninguna cosa [podemos], si no es disponernos con la oración: Su Majestad
es el que ve lo hace, que es obra suya...".
6
La relación que tiene dicha (cf. prólogo n. 4) es el libro de la Vida. Trató
ampliamente de la contemplación en los cc. 14-21, y en casi toda la tercera
parte del libro, cc. 22-31. Cf. especialmente el c. 14, nn. 2 y 6; y c. 18, n.
14.
7
En la 1ª redacción varía todo este n.: ... como está todo lo mejor dado a
entender en el libro que digo tengo escrito, y así no hay que tratar de ello
particularmente aquí: allí dije lo que supe. Quien llegare a haberle Dios
llegado a este estado de contemplación de vosotras -que, como dije, algunas
estáis en él-, procuradle, que os importa mucho, de que yo me muera. Las que
no, no hay para qué; sino esforzarse a hacer lo que en este libro va dicho, de
ganar por cuantas vías pudiere y tener diligencia que el Señor se lo dé con
suplicárselo y ayudarse. Lo demás, el Señor mismo lo ha de dar y no lo niega
a nadie que llegue hasta el fin del camino peleando como queda dicho.
En
que va declarando el modo para recoger el pensamiento. -Pone medios para ello.
-Es capítulo muy provechoso para los que comienzan oración.
1.
Ahora, pues, tornemos a nuestra oración vocal para que se rece de manera que,
sin entendernos, nos lo dé Dios todo junto, y para -como he dicho- (1) rezar
como es razón.
La
examinación de la conciencia y decir la confesión y santiguaros, ya se sabe ha
de ser lo primero.
Procurad
luego, hija, pues estáis sola, tener compañía. Pues ¿qué mejor que la del
mismo maestro que enseñó la oración que vais a rezar? Representad al mismo
Señor junto con vos y mirad con qué amor y humildad os está enseñando. Y
creedme, mientras pudiereis no estéis sin tan buen amigo. Si os acostumbráis a
traerle cabe vos y El ve que lo hacéis con amor y que andáis procurando
contentarle, no le podréis -como dicen- echar de vos; no os faltará para
siempre; ayudaros ha en todos vuestros trabajos; tenerle heis en todas partes:
¿pensáis que es poco un tal amigo al lado?
2.
¡Oh hermanas, las que no podéis tener mucho discurso del entendimiento ni
podéis tener el pensamiento sin divertiros!, ¡acostumbraos, acostumbraos!
Mirad que sé yo que podéis hacer esto, porque pasé muchos años por este
trabajo de no poder sosegar el pensamiento en una cosa, y eslo muy grande. Mas
sé que no nos deja el Señor tan desiertos, que si llegamos con humildad a
pedírselo, no nos acompañe. Y si en un año no pudiéremos salir con ello, sea
en más. No nos duela el tiempo en cosa que tan bien se gasta. ¿Quién va tras
nosotros? Digo que esto, que puede acostumbrarse a ello, y trabajar andar cabe
este verdadero Maestro.
3.
No os pido ahora que penséis en El ni que saquéis muchos conceptos ni que
hagáis grandes y delicadas consideraciones con vuestro entendimiento; no os
pido más de que le miréis. Pues ¿quién os quita volver los ojos del alma,
aunque sea de presto si no podéis más, a este Señor? Pues podéis mirar cosas
muy feas, ¿y no podréis mirar la cosa más hermosa que se puede imaginar? Pues
nunca, hijas, quita vuestro Esposo los ojos de vosotras. Haos sufrido mil cosas
feas y abominaciones contra El y no ha bastado para que os deje de mirar, ¿y es
mucho que, quitados los ojos de estas cosas exteriores, le miréis algunas veces
a El? Mirad que no está aguardando otra cosa, como dice a la esposa, sino que
le miremos (2). Como le quisiereis, le hallaréis. Tiene en tanto que le
volvamos a mirar, que no quedará por diligencia suya.
4.
Así como dicen ha de hacer la mujer, para ser bien casada, con su marido, que
si está triste, se ha de mostrar ella triste y si está alegre, aunque nunca lo
esté, alegre (mirad) de qué sujeción os habéis librado, hermanas), esto con
verdad, sin fingimiento, hace el Señor con nosotros: que El se hace el sujeto,
y quiere seáis vos la señora, y andar El a vuestra voluntad. Si estáis
alegre, miradle resucitado; que sólo imaginar cómo salió del sepulcro os
alegrará. Mas ¡con qué claridad y con qué hermosura! ¡Con qué majestad,
qué victorioso, qué alegre! Como quien tan bien salió de la batalla adonde ha
ganado un tan gran reino, que todo le quiere para vos, y a sí con él. Pues
¿es mucho que a quien tanto os da volváis una vez los ojos a mirarle?
5.
Si estáis con trabajos o triste, miradle camino del huerto: ¡qué aflicción
tan grande llevaba en su alma, pues con ser el mismo sufrimiento la dice y se
queja de ella! O miradle atado a la columna, lleno de dolores, todas sus carnes
hechas pedazos por lo mucho que os ama; tanto padecer, perseguido de unos,
escupido de otros, negado de sus amigos, desamparado de ellos, sin nadie que
vuelva por El, helado de frío, puesto en tanta soledad, que el uno con el otro
os podéis consolar. O miradle cargado con la cruz, que aun no le dejaban hartar
de huelgo. Miraros ha El con unos ojos tan hermosos y piadosos, llenos de
lágrimas, y olvidará sus dolores por consolar los vuestros, sólo porque os
vayáis vos con El a consolar y volváis la cabeza a mirarle (3).
6.
"¡Oh Señor del mundo, verdadero Esposo mío! -le podéis vos decir, si se
os ha enternecido el corazón de verle tal, que no sólo queráis mirarle, sino
que os holguéis de hablar con El, no oraciones compuestas, sino de la pena de
vuestro corazón, que las tiene El en muy mucho-, ¿tan necesitado estáis,
Señor mío y Bien mío, que queréis admitir una pobre compañía como la mía,
y veo en vuestro semblante que os habéis consolado conmigo? Pues ¿cómo,
Señor, es posible que os dejan solo los ángeles, y que aun no os consuela
vuestro Padre? Si es así, Señor, que todo lo queréis pasar por mí, ¿qué es
esto que yo paso por Vos? ¿De qué me quejo? Que ya he vergüenza, de que os he
visto tal, que quiero pasar, Señor, todos los trabajos que me vinieren y
tenerlos por gran bien por imitaros en algo. Juntos andemos, Señor. Por donde
fuereis, tengo de ir. Por donde pasareis, tengo de pasar".
7.
Tomad, hija, de aquella cruz. No se os dé nada de que os atropellen los
judíos, porque El no vaya con tanto trabajo. No hagáis caso de lo que os
dijeren. Haceos sorda a las murmuraciones. Tropezando, cayendo con vuestro
Esposo, no os apartéis de la cruz ni la dejéis. Mirad mucho el cansancio con
que va y las ventajas que hace su trabajo a los que vos padecéis, por grandes
que los queráis pintar. Y por mucho que los queráis sentir, saldréis
consolada de ellos, porque veréis son cosa de burla comparados a los del
Señor.
8.
Diréis, hermanas, que cómo se podrá hacer esto, que si le vierais con los
ojos del cuerpo en el tiempo que Su Majestad andaba en el mundo, que lo
hicierais de buena gana y le mirarais siempre.
-No
lo creáis, que quien ahora no se quiere hacer un poquito de fuerza a recoger
siquiera la vista para mirar dentro de sí a este Señor (que) lo puede hacer
sin peligro, sino con tantito cuidado), muy menos se pusiera al pie de la cruz
con la Magdalena, que veía la muerte al ojo. Mas ¡qué debía pasar la
gloriosa Virgen y esta bendita Santa! ¡Qué de amenazas, qué de malas palabras
y qué de encontrones, y qué descomedidas! Pues ¡con qué gente lo habían tan
cortesana! Sí, lo era del infierno, que eran ministros del demonio. Por cierto
que debía ser terrible cosa lo que pasaron; sino que, con otro dolor mayor, no
sentirían el suyo.
Así
que, hermanas, no creáis erais para tan grandes trabajos, si no sois para cosas
tan pocas. Ejercitándoos en ellas, podéis venir a otras mayores (8).
9.
Lo que podéis hacer para ayuda de esto, procurad traer una imagen o retrato de
este Señor que sea a vuestro gusto; no para traerle en el seno y nunca le
mirar, sino para hablar muchas veces con El, que El os dará qué le decir. Como
habláis con otras personas, ¿por qué os han más de faltar palabras para
hablar con Dios? No lo creáis; al menos yo no os creeré, si lo usáis; porque
si no, el no tratar con una persona causa extrañeza y no saber cómo nos hablar
con ella, que parece no la conocemos, y aun aunque sea deudo, porque deudo y
amistad se pierde con la falta de comunicación.
10.
También es gran remedio tomar un libro de romance bueno, aun para recoger el
pensamiento, para venir a rezar bien vocalmente, y poquito a poquito ir
acostumbrando el alma con halagos y artificio para no la amedrentar. Haced
cuenta que ha muchos años que se ha ido de con su esposo, y que hasta que
quiera tornar a su casa es menester mucho saberlo negociar, que así somos los
pecadores: tenemos tan acostumbrada nuestra alma y pensamiento a andar a su
placer, o pesar, por mejor decir, que la triste alma no se entiende, que para
que torne a tomar amor a estar en su casa es menester mucho artificio, y si no
es así y poco a poco, nunca haremos nada.
Y
tórnoos a certificar que si con cuidado os acostumbráis a lo que he dicho (5),
que sacaréis tan gran ganancia que, aunque yo os la quisiera decir, no sabré.
Pues juntaos cabe este buen Maestro, muy determinadas a deprender lo que os
enseña, y Su Majestad hará que no dejéis de salir buenas discípulas, ni os
dejará si no le dejáis. Mirad las palabras que dice aquella boca divina, que
en la primera entenderéis luego el amor que os tiene, que no es pequeño bien y
regalo del discípulo ver que su maestro le ama.
NOTAS
1
En el c. 24, n. 2.
2
Ct 2, 14.
3
Al margen del autógrafo escurialense escribió la Santa, a modo de título del
n. siguiente: exclamación.
4
En la 1ª redacción se lee: Y creed que digo verdad -porque he pasado por
ello-, que lo podréis hacer.
5
A lo que he dicho: en la 1ª redacción: ... a considerar que traéis con vos a
este Señor, y a hablar con El muchas veces...
En
que trata el gran amor que nos mostró el Señor en las primeras palabras del
Paternóster, y lo mucho que importa no hacer caso ninguno del linaje
1.
"Padre nuestro que estás en los cielos" (1).
¡Oh
Señor mío, cómo parecéis Padre de tal Hijo y cómo parece vuestro Hijo hijo
de tal Padre! ¡Bendito seáis por siempre jamás! ¿No fuera al fin de la
oración esta merced, Señor, tan grande? En comenzando, nos henchís las manos
y hacéis tan gran merced que sería harto bien henchirse el entendimiento para
ocupar de manera la voluntad que no pudiese hablar palabra.
¡Oh,
qué bien venía aquí, hijas, contemplación perfecta! ¡Oh, con cuánta razón
se entraría el alma en sí para poder mejor subir sobre sí misma (2) a que le
diese este santo Hijo a entender qué cosa es el lugar adonde dice que está su
Padre, que es en los cielos! Salgamos de la tierra, hijas mías, que tal merced
como ésta no es razón se tenga en tan poco, que después que entendamos cuán
grande es nos quedemos en la tierra.
2.
¡Oh Hijo de Dios y Señor mío!, ¿cómo dais tanto junto a la primera palabra?
Ya que os humilláis a Vos con extremo tan grande en juntaros con nosotros al
pedir y haceros hermano de cosa tan baja y miserable, ¿cómo nos dais en nombre
de vuestro Padre todo lo que se puede dar, pues queréis que nos tenga por
hijos, que vuestra palabra no puede faltar? (3) Obligáisle a que la cumpla, que
no es pequeña carga, pues en siendo Padre nos ha de sufrir por graves que sean
las ofensas. Si nos tornamos a El, como al hijo pródigo hanos de perdonar (4),
hanos de consolar en nuestros trabajos, hanos de sustentar como lo ha de hacer
un tal Padre, que forzado ha de ser mejor que todos los padres del mundo, porque
en El no puede haber sino todo bien cumplido (5), y después de todo esto
hacernos participantes y herederos con Vos.
3.
Mirad, Señor mío, que ya que Vos, con el amor que nos tenéis y con vuestra
humildad, no se os ponga nada delante, en fin, Señor, estáis en la tierra y
vestido de ella, pues tenéis nuestra naturaleza, parece tenéis causa alguna
para mirar nuestro provecho; mas mirad que vuestro Padre está en el cielo; Vos
lo decís; es razón que miréis por su honra. Ya que estáis Vos ofrecido (6) a
ser deshonrado por nosotros, dejad a vuestro Padre libre; no le obliguéis a
tanto por gente tan ruin como yo, que le ha de dar tan malas gracias (7).
4.
¡Oh buen Jesús, qué claro habéis mostrado ser una cosa con El (8), y que
vuestra voluntad es la suya y la suya vuestra! ¡Qué confesión tan clara,
Señor mío! ¡Qué cosa es el amor que nos tenéis! Habéis andado rodeando,
encubriendo al demonio que sois Hijo de Dios, y con el gran deseo que tenéis de
nuestro bien no se os pone cosa delante por hacernos tan grandísima merced.
¿Quién la podía hacer sino Vos, Señor? Yo no sé cómo en esta palabra no
entendió el demonio quién erais, sin quedarle duda (9). Al menos bien veo, mi
Jesús, que habéis hablado, como Hijo regalado, por Vos y por nosotros, y que
sois poderoso para que se haga en el cielo lo que Vos decís en la tierra.
Bendito seáis por siempre, Señor mío, que tan amigo sois de dar, que no se os
pone cosa delante.
5.
Pues ¿paréceos, hijas, que es buen maestro éste, pues para aficionarnos a que
deprendamos lo que nos enseña, comienza haciéndonos tan gran merced? Pues ¿paréceos
ahora que será razón que, aunque digamos vocalmente esta palabra, dejemos de
entender con el entendimiento, para que se haga pedazos nuestro corazón con ver
tal amor? Pues ¿qué hijo hay en el mundo que no procure saber quién es su
padre, cuando le tiene bueno y de tanta majestad y señorío? Aun si no lo
fuera, no me espantara no nos quisiéramos conocer por sus hijos, porque anda el
mundo tal que si el padre es más bajo del estado en que está el hijo, no se
tiene por honrado en conocerle por padre.
6.
Esto no viene aquí, porque en esta casa nunca plega a Dios haya acuerdo de cosa
de éstas, sería infierno; sino que la que fuere más, tome menos a su padre en
la boca. Todas han de ser iguales.
¡Oh
Colegio de Cristo, que tenía más mando San Pedro con ser un pescador y le
quiso así el Señor, que San Bartolomé, que era hijo de rey! (10) Sabía Su
Majestad lo que había de pasar en el mundo sobre cuál era de mejor tierra, que
no es otra cosa sino debatir si será buena para adobes o para tapias (11).
¡Válgame Dios, qué gran trabajo traemos! Dios os libre, hermanas, de
semejantes contiendas, aunque sea en burlas. Yo espero en Su Majestad que sí
hará. Cuando algo de esto en alguna hubiese, póngase luego remedio y ella tema
no sea estar Judas entre los Apóstoles; denla penitencias hasta que entienda
que aun tierra muy ruin no merecía ser (12).
Buen
Padre os tenéis, que os da el buen Jesús. No se conozca aquí otro padre para
tratar de él. Y procurad, hijas mías, ser tales que merezcáis regalaros con
El, y echaros en sus brazos. Ya sabéis que no os echará de sí, si sois buenas
hijas. Pues ¿quién no procurará no perder tal Padre?
7.
¡Oh, válgame Dios!, y que hay aquí en qué os consolar, que por no me alargar
más lo quiero dejar a vuestros entendimientos; que por disparatado que ande el
pensamiento, entre tal Hijo y tal Padre forzado ha de estar el Espíritu Santo,
que enamore vuestra voluntad y os la ate tan grandísimo amor, ya que no baste
para esto tan gran interés.
NOTAS
1
Mt 24, 35.
2
Entrar en sí y subir sobre sí, eran expresiones corrientes entre los
espirituales contemporáneos y con significado más o menos alambicado. Aquí la
usa la Santa para designar con la primera la acción de recogerse al interior, y
con la segunda una elevación mística en general. -En otras ocasiones critica
ella misma la teoría del "subir sobre sí" (cf. Vida c. 22, nn. 1, 4,
5, 7; y Moradas IV, c. 3, nn. 2 y 6).
3
Lc 24, 35.
4
Lc 15, 20.
5
En la 1ª redacción sigue insistiendo: hanos de regalar; hanos de sustentar,
que tiene con qué. -Siguen dos alusiones bíblicas a Ef 3, 15 y 2 Pt 1, 4.
6
Estar ofrecido: haber hecho una promesa o voto personal, como un
"romero" o peregrino; frase típica, tomada del lenguaje popular.
7
... y otros también hay que no se las dan buenas, añade la 1ª redacción.
8
Alusiones a Jn 10, 30 y 8, 29.
9
Un censor tachó en el autógrafo esta afirmación de la Santa, probablemente
por escrúpulo teológico: la fe del diablo no pudo estar exenta de dudas.
10
No sé dónde lo halló, anotó marginalmente uno de los censores del
autógrafo. -La Santa leyó esta peregrina noticia en el Flos Sanctorum de su
tiempo, que basados en la etimología de la palabra (Bartolomaeus), hacían al
Apóstol descendiente de los Ptolomeos.
11
Que no es otra cosa sino debatir ni será para bodoques buena o para adobes,
había escrito en la 1ª redacción. Bodoque era una "pelotilla de barro
que se tira con el arco o con la ballesta que llaman de bodoque" (Cobarruvias).
La Santa o quizá un corrector enmendó esa palabra cambiándola en
"lodo".
12
En la 1ª redacción: Y cuando algo de esto en alguna hubiere, no la consintáis
en casa, que es Judas entre los apóstoles. Haced cuanto pudiéreis de libraros
de tan mala compañía. Y si esto no podéis, más graves penitencias que por
otra cosa ninguna, hasta que conozca que aun tierra muy ruin no merecía ser.
Buen Padre os da el buen Jesús. No se conozca aquí otro padre para tratar de
él, si no fuere el que nos da vuestro Esposo.
En
que declara qué es oración de recogimiento, y pónense algunos medios para
acostumbrarse a ella.
1.
Ahora mirad que dice vuestro Maestro: "Que estás en los cielos".
¿Pensáis
que importa poco saber qué cosa es cielo y adónde se ha de buscar vuestro
sacratísimo Padre? Pues yo os digo que para entendimientos derramados que
importa mucho, no sólo creer esto, sino procurarlo entender por experiencia.
Porque es una de las cosas que ata mucho el entendimiento y hace recoger el
alma.
2.
Ya sabéis que Dios está en todas partes. Pues claro está que adonde está el
rey, allí dicen está la corte. En fin, que adonde está Dios, es el cielo. Sin
duda lo podéis creer que adonde está Su Majestad está toda la gloria. Pues
mirad que dice San Agustín que le buscaba en muchas partes y que le vino a
hallar dentro de sí mismo (1). ¿Pensáis que importa poco para un alma
derramada entender esta verdad y ver que no ha menester para hablar con su Padre
Eterno ir al cielo, ni para regalarse con El, ni ha menester hablar a voces? Por
paso (2) que hable, está tan cerca que nos oirá. Ni ha menester alas para ir a
buscarle (3), sino ponerse en soledad y mirarle dentro de sí y no extrañarse
de tan buen huésped; sino con gran humildad hablarle como a padre, pedirle como
a padre, contarle sus trabajos, pedirle remedio para ellos, entendiendo que no
es digna de ser su hija.
3.
Se deje de unos encogimientos que tienen algunas personas y piensan es humildad.
Sí, que no está la humildad en que si el rey os hace una merced no la toméis,
sino tomarla y entender cuán sobrada os viene y holgaros con ella. ¡Donosa
humildad, que me tenga yo al Emperador del cielo y de la tierra en mi casa, que
se viene a ella por hacerme merced y por holgarse conmigo, y que por humildad ni
le quiera responder ni estarme con El ni tomar lo que me da, sino que le deje
solo. Y que estándome diciendo y rogando le pida, por humildad me quede pobre,
y aun le deje ir, de que ve que no acabo de determinarme!
No
os curéis, hijas, de estas humildades, sino tratad con El como con padre y como
con hermano y como con señor y como con esposo; a veces de una manera, a veces
de otra, que El os enseñará lo que habéis de hacer para contentarle. Dejaos
de ser bobas; pedidle la palabra, que vuestro Esposo es, que os trate como a tal
(4).
4.
Este modo de rezar, aunque sea vocalmente, con mucha más brevedad se recoge el
entendimiento, y es oración que trae consigo muchos bienes. Llámase
recogimiento, porque recoge el alma todas las potencias y se entra dentro de sí
con su Dios, y viene con más brevedad a enseñarla su divino Maestro y a darla
oración de quietud, que de ninguna otra manera. Porque allí metida consigo
misma, puede pensar en la Pasión y representar allí al Hijo y ofrecerle al
Padre y no cansar el entendimiento andándole buscando en el monte Calvario y al
huerto y a la columna.
5.
Las que de esta manera se pudieren encerrar en este cielo pequeño de nuestra
alma, adonde está el que le hizo, y la tierra (5), y acostumbrar a no mirar ni
estar adonde se distraigan estos sentidos exteriores, crea que lleva excelente
camino y que no dejará de llegar a beber el agua de la fuente (6), porque
camina mucho en poco tiempo. Es como el que va en una nao, que con un poco de
buen viento se pone en el fin de la jornada en pocos días, y los que van por
tierra tárdanse más (7).
6.
Estos (8) están ya, como dicen, puestos en la mar; que, aunque del todo no han
dejado la tierra, por aquel rato hacen lo que pueden por librarse de ella,
recogiendo sus sentidos a sí mismos. Si es verdadero el recogimiento, siéntese
muy claro, porque hace alguna operación. No sé cómo lo dé a entender. Quien
lo tuviere, sí entenderá. Es que parece se levanta el alma con el juego, que
ya ve lo es las cosas del mundo (9). Alzase al mejor tiempo y como quien se
entra en un castillo fuerte para no temer los contrarios: un retirarse los
sentidos de estas cosas exteriores y darles de tal manera de mano que, sin
entenderse, se le cierran los ojos por no las ver, porque más se despierte la
vista a los del alma.
Así,
quien va por este camino casi siempre que reza tiene cerrados los ojos, y es
admirable costumbre para muchas cosas, porque es un hacerse fuerza a no mirar
las de acá. Esto al principio, que después no es menester; mayor se la hace
cuando en aquel tiempo los abre. Parece que se entiende un fortalecerse y
esforzarse el alma a costa del cuerpo, y que le deja solo y desflaquecido, y
ella toma allí bastimento para contra él (10).
7.
Y aunque al principio no se entienda esto, por no ser tanto -que hay más y
menos en este recogimiento-, si se acostumbra (aunque) al principio dé trabajo,
porque el cuerpo torna de su derecho (11), sin entender que él mismo se corta
la cabeza en no darse por vencido), si se usa algunos días y nos hacemos esta
fuerza, verse ha claro la ganancia y entenderán, en comenzando a rezar, que se
vienen las abejas a la colmena y se entran en ella para labrar la miel, y esto
sin cuidado nuestro; porque ha querido el Señor que por el tiempo que le han
tenido, se haya merecido estar el alma y voluntad con este señorío, que en
haciendo una seña no más de que se quiere recoger, la obedezcan los sentidos y
se recojan a ella. Y aunque después tornen a salir, es gran cosa haberse ya
rendido, porque salen como cautivos y sujetos y no hacen el mal que antes
pudieran hacer. Y en tornando a llamar la voluntad, vienen con más presteza,
hasta que a muchas entradas de éstas quiere el Señor se queden ya del todo en
contemplación perfecta.
8.
Entiéndase mucho esto que queda dicho, porque, aunque parece oscuro, se
entenderá a quien quisiere obrarlo.
Así
que caminan por mar; (12) y pues tanto nos va no ir tan despacio, hablemos un
poco de cómo nos acostumbraremos a tan buen modo de proceder. Están más
seguros de muchas ocasiones; pégase más presto el fuego del amor divino,
porque con poquito que soplen con el entendimiento, como están cerca del mismo
fuego, con una centellica que le toque se abrasará todo. Como no hay embarazo
de lo exterior, estáse sola el alma con su Dios: hay gran aparejo para
entenderse (13).
9.
Pues hagamos cuenta que dentro de nosotras está un palacio de grandísima
riqueza, todo su edificio de oro y piedras preciosas, en fin, como para tal
Señor; y que sois vos parte para que este edificio sea tal, como a la verdad es
así, que no hay edificio de tanta hermosura como una alma limpia y llena de
virtudes, y mientras mayores, más resplandecen las piedras; y que en este
palacio está este gran Rey, que ha tenido por bien ser vuestro Padre; y que
está en un trono de grandísimo precio, que es vuestro corazón.
10.
Parecerá esto al principio cosa impertinente -digo, hacer esta ficción para
darlo a entender- y podrá ser aproveche mucho, a vosotras en especial; porque,
como no tenemos letras las mujeres, todo esto es menester para que entendamos
con verdad que hay otra cosa más preciosa, sin ninguna comparación, dentro de
nosotras que lo que vemos por de fuera. No nos imaginemos huecas en lo interior.
Y plega a Dios sean solas mujeres las que andan con este descuido; que tengo por
imposible, si trajésemos cuidado de acordarnos tenemos tal huésped dentro de
nosotras, nos diésemos tanto a las cosas del mundo, porque veríamos cuán
bajas son para las que dentro poseemos. Pues ¿qué más hace una alimaña que
en viendo lo que le contenta a la vista harta su hambre en la presa? Sí, que
diferencia ha de haber de ellas a nosotras.
11.
Reiránse de mí, por ventura, y dirán que bien claro se está esto, y tendrán
razón; porque para mí fue oscuro algún tiempo. Bien entendía que tenía
alma; mas lo que merecía esta alma y quién estaba dentro de ella, si yo no me
tapara los ojos con las vanidades de la vida para verlo, no lo entendía. Que, a
mi parecer, si como ahora entiendo que en este palacio pequeñito de mi alma
cabe tan gran Rey, que no le dejara tantas veces solo, alguna me estuviera con
El, y más procurara que no estuviera tan sucia. Mas ¡qué cosa de tanta
admiración, quien hinchiera mil mundos y muy mucho más con su grandeza,
encerrarse en una cosa tan pequeña! (14) A la verdad, como es Señor, consigo
trae la libertad, y como nos ama, hácese a nuestra medida.
12.
Cuando un alma comienza, por no la alborotar de verse tan pequeña para tener en
sí cosa tan grande, no se da a conocer hasta que va ensanchándola poco a poco,
conforme a lo que es menester para lo que ha de poner en ella. Por esto digo que
trae consigo la libertad, pues tiene el poder de hacer grande este palacio (15).
Todo el punto está en que se le demos por suyo con toda determinación, y le
desembaracemos para que pueda poner y quitar como en cosa propia. Y tiene razón
Su Majestad, no se lo neguemos (16). Y como El no ha de forzar nuestra voluntad,
toma lo que le damos, mas no se da a Sí del todo hasta que nos damos del todo.
Esto
es cosa cierta y, porque importa tanto, os lo acuerdo tantas veces: ni obra en
el alma como cuando del todo sin embarazo es suya, ni sé cómo ha de obrar; es
amigo de todo concierto. Pues si el palacio henchimos de gente baja y de
baratijas, ¿cómo ha de caber el Señor con su corte? Harto hace de estar un
poquito entre tanto embarazo.
13.
¿Pensáis, hijas, que viene solo? ¿No veis que dice su Hijo: "que estás
en los cielos?". Pues un tal Rey, a osadas que no le dejen solo los
cortesanos, sino que están con El rogándole por nosotros todos para nuestro
provecho, porque están llenos de caridad. No penséis que es como acá, que si
un señor o prelado favorece a alguno por algunos fines, o porque quiere, luego
hay las envidias y el ser malquisto aquel pobre sin hacerles nada.
NOTAS
1
Alusión a los Soliloquios pseudoagustinianos, c. 31, o a las Confesiones L. 10,
c. 27. Cf. Vida c. 40, n. 6.
2
Por paso que hable: por muy bajo y suave que hable.
3
Alusión al Salmo 54, 7.
4
En la 1ª redacción: ... que os trate como tales. Mirad que os va mucho tener
entendida esta verdad: que está el Señor dentro de nosotras, y que allí nos
estemos con él.
5
Más claro en la 1ª redacción: ...cielo pequeño de nuestra alma, adonde está
el que hizo el cielo y la tierra.
6
Con el favor de Dios, añadió la Santa de su letra en el ms. de Toledo.
7
A continuación se leía en la 1ª redacción: Es camino del cielo; digo del
cielo, que están metidos allí en el palacio del rey, no están en la tierra, y
más seguros de muchas ocasiones. En la 2ª redacción desarrolló estos
conceptos en los nn. 6, 7 y 8.
8
Estos: los que saben recogerse.
9
Se levanta con el juego: frase que ha dado lugar a peregrinas interpretaciones.
De por sí, significa apoderarse de lo ganado (en el juego) y cesar de jugar.
Este significado material parece ser exigido por las dos alusiones siguientes:
"alzarse al mejor tiempo" y "no temer a los contrarios".
Doctrinalmente, bajo la figura, quiere decir que el recogimiento, por sí mismo,
hace al alma dueña de la situación, la impulsa, la "levanta".
"Levantar" no tiene aquí significación mística por razón del
contexto. -El docto redactor o el amanuense del ms. de Toledo modificaron la
frase así: "es que parece se levanta el alma con el fuego; ya ve que lo es
las cosas de él"; la Santa no advirtió el truco, y se dejó llevar a la
corrección del propio texto así: "[fuego que ya] siente en sí de las
cosas del mundo". -En cambio, en el ms. de Madrid corrigió
"fuego" en "juego".
10
Toma allí bastimento: se provee, toma abastecimiento...
11
Torna por su derecho, decimos hoy.
12
Así que caminan por mar: alusión al principio del n. 6, refiriéndose a los
que "saben recogerse".
13
También podría leerse encenderse siguiendo a fr. Luis (p. 162) y la mayoría
de los editores. Preferimos, sin embargo, entenderse por ser lectura más
probable del autógrafo, y por coincidir con la 1ª redacción. En ésta añade:
Yo querría que entendieseis muy bien esta manera de orar, que -como he dicho-,
se llama recogimiento.
14
Así quiso caber en el vientre de su sacratísima Madre. Lo añade en la 1ª
redacción.
15
Uno de los censores tachó -probablemente con cierta displicencia de teólogo
profesional-, toda esta bella digresión sobre la inmensidad de Dios y su
presencia en el alma (desde Más ¡qué cosa... hasta todo él").
16
Aun acá nos da pesadumbre huéspedes en casa, cuando no podemos decirlos que se
vayan. De la 1ª redacción.
Prosigue
en dar medios para procurar esta oración de recogimiento. -Dice lo poco que se
nos ha de dar de ser favorecidas de los prelados.
1.
Huid, por amor de Dios, hijas, de dárseos nada de estos favores. Procure cada
una hacer lo que debe, que si el prelado no se lo agradeciere, segura puede
estar lo pagará y agradecerá el Señor. Sí, que no venimos aquí a buscar
premio en esta vida. Siempre el pensamiento en lo que dura, y de lo de acá
ningún caso hagamos, que aun para lo que se vive no es durable; que hoy está
bien con la una; mañana, si ve una virtud más en vos, estará mejor con vos, y
si no, poco va en ello. No deis lugar a estos pensamientos, que a las veces
comienzan por poco y os pueden desasosegar mucho, sino atajadlos con que no es
acá vuestro reino y cuán presto tiene todo fin.
2.
Mas aun esto es bajo remedio, y no mucha perfección. Lo mejor es que dure, y
vos desfavorecida y abatida, y lo queráis estar por el Señor que está con
vos. Poned los ojos en vos y miraos interiormente, como queda dicho; (1)
hallaréis vuestro Maestro, que no os faltará, antes mientras menos
consolación exterior, más regalo os hará. Es muy piadoso, y a personas
afligidas y desfavorecidas jamás falta, si confían en El solo. Así lo dice
David, que está el Señor con los afligidos (2). O creéis esto o no. Si lo
creéis, ¿de qué os matáis?
3.
¡Oh Señor mío, que si de veras os conociésemos, no se nos daría nada de
nada, porque dais mucho a los que de veras se quieren fiar de Vos! Creed,
amigas, que es gran cosa entender es verdad esto, para ver que los favores de
acá todos son mentira cuando desvían algo el alma de andar dentro de sí. ¡Oh,
válgame Dios, quién os hiciese entender esto! No yo, por cierto. Sé que con
deber yo más que ninguno, no acabo de entenderlo como se ha de entender.
4.
Pues tornando a lo que decía (3), quisiera yo saber declarar cómo está esta
compañía santa con nuestro acompañador, Santo de los Santos, sin impedir a la
soledad que ella y su Esposo tienen, cuando esta alma dentro de sí quiere
entrarse en este paraíso con su Dios, y cierra la puerta tras sí a todo lo del
mundo. Digo "quiere", porque entended que esto no es cosa sobrenatural
(4), sino que está en nuestro querer y que podemos nosotros hacerlo con el
favor de Dios, que sin éste no se puede nada, ni podemos de nosotros tener un
buen pensamiento. Porque esto no es silencio de las potencias; es encerramiento
de ellas en sí misma el alma.
5.
Vase ganando esto de muchas maneras, como está escrito en algunos libros (5),
que nos hemos de desocupar de todo para llegarnos interiormente a Dios, y aun en
las mismas ocupaciones retirarnos a nosotros mismos. Aunque sea por un momento
solo, aquel acuerdo de que tengo compañía dentro de mí es gran provecho. En
fin, irnos acostumbrando a gustar de que no es menester dar voces para hablarle,
porque Su Majestad se dará a sentir cómo está allí.
6.
De esta suerte rezaremos con mucho sosiego vocalmente, y es quitarnos de
trabajo. Porque a poco tiempo que forcemos a nosotros mismos para estarnos cerca
de este Señor, nos entenderá por señas, de manera que si habíamos de decir
muchas veces el Paternóster, nos entenderá de una. Es muy amigo de quitarnos
de trabajo. Aunque en una hora no le digamos más de una vez, como entendamos
estamos con El y lo que le pedimos y la gana que tiene de darnos y cuán de
buena gana se está con nosotros, no es amigo de que nos quebremos las cabezas
hablándole mucho (6).
7.
El Señor lo enseñe a las que no lo sabéis, que de mí os confieso que nunca
supe qué cosa era rezar con satisfacción hasta que el Señor me enseñó este
modo. Y siempre he hallado tantos provechos de esta costumbre de recogimiento
dentro de mí, que eso me ha hecho alargar tanto.
Concluyo
con que quien lo quisiere adquirir -pues, como digo, está en nuestra mano-, no
se canse de acostumbrarse a lo que queda dicho (7), que es señorearse poco a
poco de sí mismo, no se perdiendo en balde; sino ganarse a sí para sí, que es
aprovecharse de sus sentidos para lo interior. Si hablare, procurar acordarse
que hay con quien hable dentro de sí mismo. Si oyere, acordarse que ha de oír
a quien más cerca le habla. En fin, traer cuenta que puede, si quiere, nunca se
apartar de tan buena compañía, y pesarle cuando mucho tiempo ha dejado solo a
su Padre, que está necesitada de él. Si pudiere, muchas veces en el día; si
no, sea pocas. Como lo acostumbrare, saldrá con ganancia, o presto o más
tarde. Después que se lo dé el Señor, no lo trocaría por ningún tesoro.
8.
Pues nada se deprende sin un poco de trabajo, por amor de Dios, hermanas, que
deis por bien empleado el cuidado que en esto gastareis. Y yo sé que, si le
tenéis, en un año y quizá en medio, saldréis con ello, con el favor de Dios.
Mirad qué poco tiempo para tan gran ganancia como es hacer buen fundamento para
si quisiere el Señor levantaros a grandes cosas, que halle en vos aparejo,
hallándoos cerca de sí. Plega a Su Majestad no consienta nos apartemos de su
presencia, amén (8).
NOTAS
1
Queda dicho en el c. 28, n. 2.
2
Salmos 90, 15 y 33, 19. -En la redacción 1ª, la cita era doble: así lo dice
David "que nunca vio al justo desamparado" [36, 25], y otra vez
"que está el Señor con los afligidos" [34, 19].
3
Reanuda el tema del c. 28 (nn. 2 y 11-13).
4
Al margen del autógrafo se lee: "Quiere decir sobrenatural lo que no está
puesto en nuestro albedrío con los favores ordinarios de Dios". Al final
de la anotación se leen las iniciales: "f. D. B.", que equivaldrían
a "fray Domingo Báñez", pero que en realidad son un amaño mal
logrado. La anotación no es del ilustre dominico.
5
Probablemente alusión a B. de Laredo, Subida del Monte Sión, P. I, cc. 10 y
22. -En la 1ª redacción desarrollaba extensamente este pensamiento: está
escrito en algunos libros [...] los que escriben oración mental. Como yo no
hablo sino en cómo ha de rezarse la vocal para ir bien rezada, no hay para qué
decir tanto; pues lo que pretendo sólo es para que veamos y estemos con quien
hablamos sin tenerle vueltas las espaldas, que no me parece otra cosa estar
hablando con Dios y pensando en mil vanidades. Y viene todo el daño de no
entender con verdad que está cerca, sino imaginarle lejos. y ¿cuán lejos si
le vamos a buscar al cielo! Pues ¿rostro es el vuestro, Señor, para no mirarle
estando tan cerca de nosotros? No parece que nos oyen los hombres cuando
hablamos, si no vemos que nos miran, y ¿cerramos los ojos para no mirar que nos
miráis Vos? ¿Cómo hemos de entender si habéis oído lo que os decimos?
Sólo
esto es lo que querría dar a entender: que para irnos acostumbrando a con
facilidad ir asegurando el entendimiento para entender lo que habla y con quién
habla, es menester recoger estos sentidos exteriores a nosotros mismos y que les
demos en qué se ocupar; pues es así que tenemos el cielo dentro de nosotros,
pues el Señor de él lo está.
6
El autógrafo de El Escorial prosigue: Por eso, Hermanas, por amor del Señor,
os acostumbréis a rezar con este recogimiento el Paternóster y veréis la
ganancia antes de mucho tiempo. Porque es modo de orar que hace tan presto
costumbre a no andar el alma perdida y las potencias alborotadas como el tiempo
os lo dirá; sólo os ruego lo probéis, aunque os sea algún trabajo, que todo
lo que no está en costumbre le da. Mas yo os aseguro que antes de mucho os sea
gran consuelo entender que sin cansaros a buscar adonde está este santo Padre a
quien pedís, le halléis dentro de vos.
7
En el c. 28, n. 7.
8
En lugar de esta conclusión (nn. 7-8), la primera redacción tenía un breve
epílogo: Y por ventura todas os lo sabéis, mas alguna vendrá que no lo sepa;
por eso, no os pese de que lo haya aquí dicho. -Ahora vengamos a entender cómo
va adelante nuestro buen Maestro y comienza a pedir a su santo Padre para
nosotros, y qué pide, que es bien lo entendamos.
Dice
lo que importa entender lo que se pide en la oración. -Trata de estas palabras
del paternóster: "Sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum".
-Aplícalas a oración de quietud y comiénzala a declarar (1).
1.
¿Quién hay, por disparatado que sea, que cuando pide a una persona grave no
lleva pensado cómo la pedir, para contentarle y no serle desabrido, y qué le
ha de pedir, y para qué ha menester lo que le ha de dar, en especial si pide
cosa señalada, como nos enseña que pidamos nuestro buen Jesús? Cosa me parece
para notar. ¿No pudierais, Señor mío, concluir con una palabra y decir:
"dadnos, Padre, lo que nos conviene", pues a quien tan bien lo
entiende todo, no parece era menester más?
2.
¡Oh Sabiduría eterna! Para entre Vos y vuestro Padre esto bastaba, que así lo
pedisteis en el huerto; mostrasteis vuestra voluntad y temor, mas dejásteisos
en la suya (2). Mas a nosotros conocéisnos, Señor mío, que no estamos tan
rendidos como lo estabais Vos a la voluntad de vuestro Padre, y que era menester
pedir cosas señaladas para que nos detuviésemos en mirar si nos está bien lo
que pedimos, y si no, que no lo pidamos. Porque, según somos, si no nos dan lo
que queremos, con este libre albedrío que tenemos no admitiremos lo que el
Señor nos diere; porque, aunque sea lo mejor, como no vemos luego el dinero en
la mano, nunca nos pensamos ver ricos.
3.
¡Oh, válgame Dios, qué hace tener tan dormida la fe para lo uno y lo otro,
que ni acabamos de entender cuán cierto tendremos el castigo ni cuán cierto el
premio! Por eso es bien, hijas, que entendáis lo que pedís en el Paternóster,
para que, si el Padre Eterno os lo diere, no se lo tornéis a los ojos, y
penséis muy bien si os está bien, y si no, no lo pidáis (3), sino pedid que
os dé Su Majestad luz; porque estamos ciegos y con hastío para no poder comer
los manjares que os han de dar vida, sino los que os han de llevar a la muerte,
y ¡qué muerte tan peligrosa y tan para siempre!
4.
Pues dice el buen Jesús que digamos estas palabras en que pedimos que venga en
nosotros un tal reino: "Santificado sea tu nombre, venga en nosotros tu
reino" (4).
Ahora
mirad, hijas, qué sabiduría tan grande de nuestro Maestro. Considero yo aquí,
y es bien que entendamos, qué pedimos en este reino. Mas como vio Su Majestad
que no podíamos santificar ni alabar ni engrandecer ni glorificar este nombre
santo del Padre Eterno conforme a lo poquito que podemos nosotros, de manera que
se hiciese como es razón, si no nos proveía Su Majestad con darnos acá su
reino, y así lo puso el buen Jesús lo uno cabe lo otro, porque entendamos,
hijas, esto que pedimos, y lo que nos importa importunar por ello y hacer cuanto
pudiéremos para contentar a quien nos lo ha de dar. Os quiero decir aquí lo
que yo entiendo. Si no os contentare, pensad vosotras otras consideraciones, que
licencia nos dará nuestro Maestro, como en todo nos sujetemos a lo que tiene la
Iglesia, y así lo hago yo aquí (5).
5.
Ahora, pues, el gran bien que me parece a mí hay en el reino del cielo, con
otros muchos, es ya no tener cuenta con cosa de la tierra, sino un sosiego y
gloria en sí mismos, un alegrarse que se alegren todos, una paz perpetua, una
satisfacción grande en sí mismos, que les viene de ver que todos santifican y
alaban al Señor y bendicen su nombre y no le ofende nadie. Todos le aman, y la
misma alma no entiende en otra cosa sino en amarle, ni puede dejarle de amar,
porque le conoce. Y así le amaríamos acá, aunque no en esta perfección, ni
en un ser; (6) mas muy de otra manera le amaríamos de lo que le amamos, si le
conociésemos.
6.
Parece que voy a decir que hemos de ser ángeles para pedir esta petición y
rezar bien vocalmente. Bien lo quisiera nuestro divino Maestro, pues tan alta
petición nos manda pedir, y a buen seguro que no nos dice pidamos cosas
imposibles; que posible sería, con el favor de Dios, venir un alma puesta en
este destierro, aunque no en la perfección que están salidas de esta cárcel,
porque andamos en mar y vamos este camino; mas hay ratos que, de cansados de
andar, los pone el Señor en un sosiego de las potencias y quietud del alma, que
como por señas les da claro a entender a qué sabe lo que se da a los que el
Señor lleva a su reino. Y a los que se les da acá como le pedimos, les da
prendas para que por ellas tengan gran esperanza de ir a gozar perpetuamente lo
que acá les da a sorbos.
7.
Si no dijeseis que trato de contemplación, venía aquí bien en esta petición
hablar un poco de principio de pura contemplación, que los que la tienen la
llaman oración de quietud. Mas como digo trato de oración vocal, parece no
viene lo uno con lo otro a quien no lo supiere, y yo sé que viene. Perdonadme
que lo quiero decir, porque sé que muchas personas, rezando vocalmente -como ya
queda dicho- (7) las levanta Dios, sin entender ellas cómo, a subida
contemplación. Conozco una persona (8) que nunca pudo tener sino oración
vocal, y asida a ésta lo tenía todo. Y si no rezaba, íbasele el entendimiento
tan perdido que no lo podía sufrir. Mas ¡tal tengamos todas la mental! En
ciertos Paternostres que rezaba a las veces que el Señor derramó sangre, se
estaba -y en poco más rezado- algunas horas. Vino una vez a mí muy congojada,
que no sabía tener oración mental ni podía contemplar, sino rezar vocalmente.
Preguntéle qué rezaba; y vi que, asida al Paternóster, tenía pura
contemplación y la levantaba el Señor a juntarla consigo en unión; y bien se
parecía en sus obras recibir tan grandes mercedes, porque gastaba muy bien su
vida. Así, alabé al Señor y hube envidia a su oración vocal.
Si
esto es verdad -como lo es-, no penséis los que sois enemigos de contemplativos
que estáis libres de serlo, si las oraciones vocales rezáis como se han de
rezar, teniendo limpia conciencia (9).
NOTAS
1
La Santa escribió su latín así: santificetur nomen tuun adveniad renuun [reunun]
tuun.
2
Mt 26, 39.
3
Sino advirtiendo que ha de ser conforme a la voluntad de Dios, como se pide en
esta oración; añadido por la Santa al margen del ms. de Toledo.
4
Mt 6, 9-10.
5
La 1ª redacción era más espontánea y confidencial: ... nos sujetemos a lo
que tiene la Iglesia, como lo hago yo siempre (y aun esto no os daré a leer
hasta que lo vean personas que lo entiendan); al menos si no lo fuere [acertado]
no va con malicia, sino con no saber más. -Es interesante notar que también
esta vez, al revisar el texto, la Santa añadió respetuosamente: "la santa
romana Iglesia".
6
Ni en un ser: es decir, ni con estabilidad.
7
Lo ha dicho en el c. 25, n. 1.
8
Por esto pongo tanto, hijas, en que recéis bien las oraciones vocales (1ª
redacción). -También el pasaje que sigue era más concreto en la 1ª
redacción: esa persona era una monja; rezando el Paternóster en honor de las
veces que el Señor derramó su sangre se estaba dos o tres horas; era ya vieja
y había gastado su vida harto bien y religiosamente.
9
En la 1ª redacción concluía: Así que todavía lo habré de decir. Quien no
lo quisiere oír, pase adelante.
Que
prosigue en la misma materia. -Declara qué es oración de quietud. -Pone
algunos avisos para los que la tienen. -Es mucho de notar.
1.
Pues todavía quiero, hijas, declarar -como lo he oído platicar, o el Señor ha
querido dármelo a entender, por ventura para que os lo diga- esta oración de
quietud, adonde a mí me parece comienza el Señor, como he dicho (1), a dar a
entender que oye nuestra petición y comienza ya a darnos su reino aquí, para
que de veras le alabemos y santifiquemos su nombre y procuremos lo hagan todos.
2.
Es ya cosa sobrenatural y que no la podemos procurar nosotros (2) por
diligencias que hagamos. Porque es un ponerse el alma en paz, o ponerla el
Señor con su presencia, por mejor decir, como hizo al junto Simeón, porque
todas las potencias se sosiegan. Entiende el alma, por una manera muy fuera de
entender con los sentidos exteriores, que está ya junto cabe su Dios, que con
poquito más llegará a estar hecha una misma cosa con El por unión. Esto no es
porque lo ve con los ojos del cuerpo ni del alma. Tampoco no veía el justo
Simeón más del glorioso Niño pobrecito; que en lo que llevaba envuelto y la
poca gente con El que iban en la procesión, más pudiera juzgarle por hijo de
gente pobre que por Hijo del Padre celestial; (3) mas dióselo el mismo Niño a
entender. Y así lo entiende acá el alma, aunque no con esa claridad; porque
aun ella no entiende cómo lo entiende, más de que se ve en el reino, al menos
cabe el Rey que se le ha de dar, y parece que la misma alma está con
acatamiento aun para no osar pedir. Es como un amortecimiento interior y
exteriormente, que no querría el hombre exterior (digo) el cuerpo, porque mejor
me entendáis) (4), que no se querría bullir, sino como quien ha llegado casi
al fin del camino descansa para poder mejor tornar a caminar, que allí se le
doblan las fuerzas para ello.
3.
Siéntese grandísimo deleite en el cuerpo y grande satisfacción en el alma
(5). Está tan contenta de sólo verse cabe la fuente, que aun sin beber está
ya harta. No le parece hay más que desear. Las potencias sosegadas, que no
querrían bullirse, todo parece le estorba a amar, aunque no tan perdidas,
porque pueden pensar en cabe quién están, que las dos están libres. La
voluntad es aquí la cautiva, y si alguna pena puede tener estando así es de
ver que ha de tornar a tener libertad. El entendimiento no querría entender
más de una cosa, ni la memoria ocuparse en más. Aquí ven que ésta sola es
necesaria y todas las demás la turban. El cuerpo no querrían se menease,
porque les parece han de perder aquella paz, y así no se osan bullir. Dales
pena el hablar; en decir "Padre nuestro" una vez, se les pasará una
hora. Están tan cerca, que ven que se entienden por señas. Están en el
palacio cabe su Rey y ven que las comienza ya a dar aquí su reino. No parece
están en el mundo ni le querrían ver ni oír, sino a su Dios. No les da pena
nada, ni parece se la ha de dar. En fin, lo que dura, con la satisfacción y
deleite que en sí tienen, están tan embebidas y absortas, que no se acuerdan
que hay más que desear, sino que de buena gana dirían con San Pedro:
"Señor, hagamos aquí tres moradas" (6).
4.
Algunas veces en esta oración de quietud hace Dios otra merced bien dificultosa
de entender si no hay gran experiencia; mas si hay alguna, luego lo entenderéis
la que la tuviere, y daros ha mucha consolación saber qué es, y creo muchas
veces hace Dios esta merced junto con estotra. Cuando es grande y por mucho
tiempo esta quietud, paréceme a mí que si la voluntad no estuviese asida a
algo, que no podría durar tanto en aquella paz; porque acaece andar un día o
dos que nos vemos con esta satisfacción y no nos entendemos -digo los que la
tienen- y verdaderamente ven que no están enteros en lo que hacen, sino que les
falta lo mejor, que es la voluntad, que, a mi parecer, está unida con su Dios y
deja las otras potencias libres para que entiendan en cosas de su servicio. Y
para esto tienen entonces mucha más habilidad; mas para tratar cosas del mundo
están torpes y como embobados a veces.
5.
Es gran merced ésta a quien el Señor la hace, porque vida activa y
contemplativa es junta. De todo sirven entonces al Señor juntamente; porque la
voluntad estáse en su obra sin saber cómo obra y en su contemplación; las
otras dos potencias sirven en lo que Marta; así que ella y María andan juntas.
Yo
sé de una persona que la ponía el Señor aquí muchas veces, y no se sabía
entender, y preguntólo a un gran contemplativo (7), y dijo que era muy posible,
que a él le acaecía. Así que pienso que, pues el alma está tan satisfecha en
esta oración de quietud, que lo más continuo debe estar unida la potencia de
la voluntad con el que solo puede satisfacerla.
6.
Paréceme será bien dar aquí algunos avisos para las que de vosotras,
hermanas, el Señor ha llegado aquí por sola su bondad, que sé que son
algunas.
El
primero es, que como se ven en aquel contento y no saben cómo les vino, al
menos ven que no le pueden ellas por sí alcanzar, dales esta tentación: que
les parece podrán detenerle, y aun resolgar no querrían. Y es bobería, que
así como no podemos hacer que amanezca, tampoco podemos que deje de anochecer.
No es ya obra nuestra, que es sobrenatural y cosa muy sin poderla nosotros
adquirir. Con lo que más detendremos (8) esta merced, es con entender claro que
no podemos quitar ni poner en ella, sino recibirla como indignísimos de
merecerla, con hacimiento de gracias, y éstas no con muchas palabras, sino con
un alzar los ojos con el publicano (9).
7.
Bien es procurar más soledad para dar lugar al Señor y dejar a Su Majestad que
obre como en cosa suya; y cuanto más, una palabra de rato en rato, suave, como
quien da un soplo en la vela, cuando viere que se ha muerto, para tornarla a
encender; mas si está ardiendo, no sirve de más de matarla, a mi parecer. Digo
que sea suave el soplo, porque por concertar muchas palabras con el
entendimiento no ocupe la voluntad.
8.
Y notad mucho, amigas, este aviso que ahora quiero decir, porque os veréis
muchas veces que no os podáis valer con esotras dos potencias: (10) que acaece
estar el alma con grandísima quietud, y andar el entendimiento tan remontado,
que no parece es en su casa aquello que pasa; y así lo parece entonces que no
está sino como en casa ajena por huésped y buscando otras posadas adonde
estar, que aquélla no le contenta, porque sabe poco estar en un ser. Por
ventura es sólo el mío, y no deben ser así otros. Conmigo hablo, que algunas
veces me deseo morir, de que no puedo remediar esta variedad del entendimiento.
Otras parece hace asiento en su casa y acompaña a la voluntad, que cuando todas
tres potencias se conciertan, es una gloria. Como dos casados, que si se aman,
que el uno quiere lo que el otro; mas si uno es malcasado, ya se ve el
desasosiego que da a su mujer. Así que la voluntad, cuando se ve en esta
quietud, no haga caso del entendimiento más que de un loco; (11) porque si le
quiere traer consigo, forzado se ha de ocupar e inquietar algo. Y en este punto
de oración todo será trabajar y no ganar más, sino perder lo que le da el
Señor sin ningún trabajo suyo.
9.
Y advertid mucho a esta comparación, que me parece cuadra mucho: (12) está el
alma como un niño que aún mama cuando está a los pechos de su madre, y ella,
sin que él paladee, échale la leche en la boca por regalarle. Así es acá,
que sin trabajo del entendimiento está amando la voluntad, y quiere el Señor
que, sin pensarlo, entienda que está con El y que sólo trague la leche que Su
Majestad le pone en la boca y goce de aquella suavidad; que conozca le está el
Señor haciendo aquella merced y se goce de gozarla; mas no que quiera entender
cómo la goza y qué es lo que goza, sino descuídese entonces de sí, que quien
está cabe ella no se descuidará de ver lo que le conviene. Porque si va a
pelear con el entendimiento para darle parte trayéndole consigo, no puede a
todo; forzado dejará caer la leche de la boca y pierde aquel mantenimiento
divino.
10.
En esto diferencia esta oración de cuando está toda el alma unida con Dios:
(13) porque entonces aun sólo este tragar el mantenimiento no hace; dentro de
sí, sin entender cómo, le pone el Señor. Aquí parece que quiere trabaje un
poquito, aunque es con tanto descanso que casi no se siente. Quien la atormenta
es el entendimiento; lo que no hace cuando es unión de todas tres potencias,
porque las suspende el que las crió; porque con el gozo que da, todas las ocupa
sin saber ellas cómo ni poderlo entender.
Así
que, como digo, en sintiendo en sí esta oración, que es un contento quieto y
grande de la voluntad, sin saberse determinar de qué es señaladamente, aunque
bien se determina que es diferentísimo de los contentos de acá y que no
bastaría señorear el mundo con todos los contentos de él para sentir en sí
el alma aquella satisfacción, que es en lo interior de la voluntad -que otros
contentos de la vida paréceme a mí que los goza lo exterior de la voluntad,
como la corteza de ella, digamos- ... Pues cuando se viere en este tan subido
grado de oración (que) es, como he dicho ya (14), muy conocidamente
sobrenatural), si el entendimiento -o pensamiento, por más me declarar- a los
mayores desatinos del mundo se fuere, ríase de él y déjele para necio, y
estése en su quietud, que él irá y vendrá; que aquí es señora y poderosa
la voluntad, ella se le traerá sin que os ocupéis. Y si quiere a fuerza de
brazos traerle, pierde la fortaleza que tiene para contra él, que viene de
comer y admitir aquel divino sustentamiento, y ni el uno ni el otro ganarán
nada, sino perderán entrambos. Dicen que quien mucho quiere apretar junto, lo
pierde todo; así me parece será aquí.
La
experiencia dará esto a entender, que quien no la tuviere no me espanto le
parezca muy oscuro esto y cosa no necesaria; mas ya he dicho (15), que con poca
que haya, lo entenderá y se podrá aprovechar de ello y alabará al Señor,
porque fue servido se acertase a decir aquí.
11.
Ahora, pues, concluyamos con que puesta el alma en esta oración, ya parece le
ha concedido el Padre Eterno su petición de darle acá su reino. ¡Oh dichosa
demanda, que tanto bien en ella pedimos sin entenderlo! ¡Dichosa manera de
pedir! Por eso quiero yo, hermanas, que miremos cómo rezamos esta oración del
Paternóster y todas las demás vocales. Porque hecha Dios esta merced (16),
descuidarnos hemos de las cosas del mundo; porque llegando el Señor de él,
todo lo echa fuera. No digo que todos los que la tuvieren, por fuerza estén
desasidos del todo del mundo; al menos querría que entiendan lo que les falta y
se humillen y procuren irse desasiendo del todo, porque si no, quedarse ha
aquí. Y alma a quien Dios le da tales prendas es señal que la quiere para
mucho: si no es por su culpa, irá muy adelante. Mas si ve que poniéndola el
reino del cielo en su casa se torna a la tierra, no sólo no la mostrará los
secretos que hay en su reino, mas serán pocas veces las que le haga este favor,
y breve espacio.
12.
Ya puede ser yo me engañe en esto, mas véolo y sé que pasa así, y tengo para
mí que por eso no hay muchos más espirituales; porque, como no responden en
los servicios conforme a tan gran merced, con no tornar a aparejarse a
recibirla, sino sacar al Señor de las manos la voluntad que ya tiene por suya y
ponerla en cosas bajas, vase a buscar adonde le quieran para dar más, aunque no
del todo quita lo dado cuando se vive con limpia conciencia.
Mas
hay personas, y yo he sido una de ellas, que está el Señor enterneciéndolas y
dándolas inspiraciones santas y luz de lo que es todo, y, en fin, dándoles
este reino y poniéndolos en esta oración de quietud, y ellos haciéndose
sordos. Porque son tan amigas de hablar y de decir muchas oraciones vocales muy
apriesa, como quien quiere acabar su tarea, como tienen ya por sí de decirlas
cada día, que aunque, -como digo- les ponga el Señor su reino en las manos, no
lo admiten; sino que ellos con su rezar piensan que hacen mejor, y se divierten
(17).
13.
Esto no hagáis, hermanas, sino estad sobre aviso cuando el Señor os hiciere
esta merced. Mirad que perdéis un gran tesoro y que hacéis mucho más con una
palabra de cuando en cuando del Paternóster, que con decirle muchas veces
aprisa. Está muy junto a quien pedís, no os dejará de oír. Y creed que aquí
es el verdadero alabar y santificar de su nombre, porque ya, como cosa de su
casa, glorificáis al Señor y alabáisle con más afección y deseo, y parece
no podéis dejarle de servir (18).
NOTAS
1
En el c. 30, n. 6. -Al fin del número, la 1ª redacción proseguía: ... y
procuremos le alaben otros, aunque por tenerlo escrito en otra parte -como he
dicho- no me alargaré mucho en declararlo, diré algo.
2
En el autógrafo, un censor acotó al margen: "por nuestra habilidad".
-Es interesante notar que la propia Santa en el ms. de Toledo tachó procurar y
escribió de propia mano adquirir. -Sigue una alusión al "nunc dimittis"
(Lc 2, 29).
3
Mucho más tierna y plásticamente escribía en la 1ª redacción: más pudiera
juzgarle por romerito, hijo de padres pobres... -Romerito: pequeño peregrino
que va a la romería "con bordón y esclavina" (así en tiempo de la
Santa).
4
El paréntesis contenía en la 1ª redacción una deliciosa ironía teresiana:
digo el cuerpo, que alguna simplecita vendrá que no sepa qué es interior y
exterior.
5
Al margen del autógrafo escurialense escribió uno de los censores:
"divinamente declara esta oración de quietud... [el resto tachado e
ilegible]".
6
Mt 17, 4.
7
En el ms. de Toledo anotó la Santa: que era el P. Francisco, de la Compañía
de Jesús, que había sido duque de Gandía, y lo sabía bien por experiencia.
-Era San Francisco de Borja, y la persona que lo consultó, la propia Santa
Teresa. -Un corrector tachó el último miembro de la anotación marginal
autógrafa.
8
Detendremos, en la acepción de "retendremos".
9
Lc 18, 13.
10
Esotras dos potencias son el entendimiento y la memoria. Ya otra vez las
designó con esos términos genéricos en este mismo capítulo (n. 5), por
contraposición a la voluntad (nn. 3 y 4, única que entra en estado de
quietud". -El entendimiento tan remontado, de que hablará en seguida,
comprende en confuso a "entendimiento e imaginación". De hecho, en el
ms. de Toledo, la misma Santa escribió sobre la palabra
"entendimiento": o imaginación. (Véase la nota que sigue).
11
En la 1ª redacción la Santa recalcó este consejo: y nótese mucho este aviso,
que importa. A su vez, al dar los últimos retoques al texto en el ms. de
Toledo, sobre la palabra "entendimiento" escribió: o pensamiento o
imaginación, que no sé lo que es. -Este titubeo entre entendimiento y
pensamiento e imaginación, le hizo introducir una acotación similar al
principio del presente número: andar el entendimiento "o pensamiento"
tan "remontado" (ms. de Toledo); y poco más adelante (n. 10): quien
la atormenta es el entendimiento -"o imaginación", vuelve a añadir
la Autora en el ms. toledano.
12
Prueba de la fruición con que escribió Santa Teresa esta famosa
"comparación" son los sucesivos retoques a que la sometió: escribió
en la 1ª redacción: Y advertid mucho a esta comparación que me puso el Señor
estando en esta oración, y cuádrame mucho. -En nuestro texto (2ª redacción),
la desarrolló ampliamente, pero omitiendo la alusión al origen místico de la
comparación. -En la redacción final (ms. de Toledo), el texto quedó así: y
advertid mucho a esta comparación, que me parece cuadrar [la Santa tacha
"mucho"] y que lo da a entender. -En el ms. de Salamanca quedan
huellas de otras elaboraciones del mismo pasaje. Dice así: Por esta
comparación se puede entender cómo es posible amar sin entender lo que se ama
ni qué se ama, que es dificultoso de entender. -Esa misma ampliación había
sido añadida al margen del autógrafo de Valladolid por uno de los revisores
del texto.
13
El sentido es: en esto se diferencia esta oración de quietud, de la oración de
unión. -La 1ª redacción añade: Quien tuviere esta oración entenderá claro
lo que digo, si lo mira con advertencia, después de haber leído esto, y ¡mire
que importa!; si no, parece algarabía.
14
Lo ha dicho en el n. 6. -Obsérvese de nuevo (cf. nota al n. 8) la aclaración
"o pensamiento, por más me declarar", que no existía en la 1ª
redacción. -Déjele para necio: equivale a "por necio" (cf. c. 22, n.
1: enviaros han para simple).
15
Lo ha dicho en el n. 4. -Es interesante la variante de la 1ª redacción: La
experiencia dará esto a entender, que para entenderlo sin que nos lo digan es
menester mucha, y para hacerlo y entenderlo después de leído, es menester
poca.
16
... hecha por Dios esta merced; hizo imprimir fr. Luis de León (p. 185).
17
Se divierten, es decir, se distraen de la oración de quietud.
18 La 1ª redacción terminaba inculcando: así que en esto os aviso que tengáis mucho aviso, porque importa muy mucho.