Origen del nombre Jesucristo
EnciCato
En este artículo consideraremos las dos palabras – “Jesús” y “Cristo” – que
componen el Nombre Sagrado.
JESUS
La palabra Jesús es la forma latina del griego Iesous, que a su vez es la
transliteración del hebreo Jeshua, o Joshua, o también Jehoshua, que significa
“Yahveh es salvación”. Si bien el nombre aparece frecuentemente en el Antiguo
Testamento, no fue usado por ninguna persona destacada entre el tiempo de Josué,
hijo de Nun y Josué, sumo sacerdote en tiempos de Zorobabel. También fue el
nombre del autor del Eclesiástico de uno de los ancestros de Cristo mencionados
en Su genealogía, encontrada en el Tercer Evangelio (Lucas, iii, 29), y uno de
los compañeros de San Pablo (Col., iv, 11). Durante el período helénico, Jasón,
nombre puramente griego y análogo de Jesús, parece haber sido adoptado por
muchos (I Mac., viii, 17; xii, 16; xiv, 22; II Mac., i, 7; ii, 24; iv, 7 26; v,
5 10; Hch., xvii, 5 9; Rom., xvi, 21). El nombre griego está relacionado con el
verbo iasthai, sanar; no sorprende, por lo tanto, que algunos de los Padres
Griegos hayan asociado la palabra Jesús con la misma raíz (Euseb., "Dem. Ev.",
IV; cf. Hch., ix, 34; x., 38). Si bien en el tiempo de Cristo el nombre Jesús
parece haber sido bastante común (Jos., "Ant.", XV, ix, 2; XVII, xiii, 1; XX, ix,
1; "Bel. Jud.", III, ix, 7; IV, iii, 9; VI, v, 5; "Vit.", 22) fue impuesto a
Nuestro Señor por orden expresa de Dios (Lc., i, 31; Mat., i, 21), como señal de
que el Niño estaba destinado a “salvar a su pueblo del pecado.” Por lo tanto
Filo ("De Mutt. Nom.", 21) está en lo correcto cuando explica que Iesous
significa soteria kyrion; Eusebio (Dem., Ev., IV, ad fin.; P. G., XXII, 333) le
da el significado de Theou soterion; mientras que San Cirilo de Jerusalén
interpreta la palabra como un equivalente de soter (Cat., x, 13; P.G., XXXIII,
677). Sin embargo, este último escritor parece concordar con Clemente de
Alejandría en considerar que la palabra Iesous tiene origen griego (Paedag., III,
xii; P. G., VIII, 677); San Juan Crisóstomo enfatiza nuevamente la derivación
hebrea de la palabra y su significado soter (Hom., ii, 2), y así concordando con
la exégesis del ángel hablándole a San José (Mat., i, 21).
CRISTO
La palabra Cristo, Christos, equivalente griego para la palabra hebrea Mesías,
significa “ungido”. De acuerdo a la Antigua Ley, los sacerdotes (Ex., xxix, 29;
Lev., iv, 3), los reyes (I Sam., x, 1; xxiv, 7), y los profetas (Is., lxi, l)
debían ser ungidos para sus respectivos oficios; ahora, el Cristo, o el Mesías,
reunía estas tres dignidades en Su Persona. Por lo tanto no sorprende que por
siglos los judíos se hayan referido a su esperado Salvador como “el ungido”.
Quizás esta designación alude a Is., lxi, 1, y Dn., ix, 24 26, o incluso a Sal.,
ii, 2; xix, 7; xliv, 8. De este modo el término Cristo o Mesías era un título
más que un nombre propio: "Non proprium nomen est, sed nuncupatio potestatis et
regni", dice Lactancio (Inst. Div., IV, vii). Los Evangelistas reconocen la
misma verdad; exceptuando Mat., i, 1, 18; Mc., i, 1; Jn., i, 17; xvii, 3; ix,
22; Mr., ix, 40; Lc., ii, 11; xxii, 2, la palabra Cristo está siempre precedida
por el artículo “el”. Sólo luego de la Resurrección el título se convirtió
gradualmente en nombre propio, y la expresión Jesucristo o Cristo Jesús se
convirtió en una sola designación. Pero en esta etapa los griegos y romanos
entendían poco o nada acerca del sentido de la palabra ungido; para ellos no
constituía ninguna concepción sagrada. De aquí que ellos sustituían Chrestus, o
“excelente”, por Cristo o “ungido”, y Chrestians en lugar de “Cristianos”. Puede
haber una alusión a esta práctica en I Pe., ii, 3; hoti chrestos ho kyrios, que
se traduce “que el Señor es bueno”. El mártir Justino (Apol., I, 4), Clemente de
Alejandría (Strom., II, iv, 18), Tertuliano (Adv. Gentes, II), y Lactancio (Int.
Div., IV, vii, 5), así como San Jerónimo (In Gal., V, 22), saben de la
sustitución pagana de Chrestes por Christus, y son cuidadosos al explicar el
nuevo término en un sentido favorable. Los paganos hicieron poco o ningún
esfuerzo por aprender lo correcto acerca de Cristo o los cristianos; Suetonius,
por ejemplo, atribuye la expulsión de los judíos de Roma bajo el gobierno de
Claudio, a la constante instigación de sedición por parte de Chrestus, a quien
considera líder de los insurgentes y que actúa en Roma. El uso del artículo
determinado antes de la palabra Cristo y su gradual desarrollo hacia un nombre
propio muestra la identificación de los cristianos con el Mesías prometido de
los judíos. Combinaba en Su Persona las dignidades de profeta (Jn., vi, 14;
Mat., xiii, 57; Lc., xiii, 33; xxiv, 19), de rey (Lc., xxiii. 2; Hch., xvii, 7;
I Cor., xv, 24; Apoc., xv, 3), y de sacerdote (Heb., ii, 17; etc.); cumplió las
promesas mesiánicas en un sentido más alto y pleno del que enseñaban los
maestros en las sinagogas.
A. J. MAAS
Transcrito por Joseph P. Thomas
En Memoria del Arzobispo Mathew Kavukatt
Traducido por Armando Llaza Corrales