CARIATHIARIM


(Qiryat Yé'arim) Nombre dado por la Vulgata a la ciudad del reino de Judá (v.) residencia del Arca de la Alianza por espacio de 20 años, antes de su traslado definitivo a Jerusalén. El hebreo Qiryat Yé'arim significa ciudad de los bosques. Anteriormente los cananeos le daban el nombre de Qiryat Ba'al, ciudad de Ba'al (los 15,60; 18,14), Ba'alá (los 15,9-10; 1 Par 13,6), Ba'alé Yéhudá (2 Sam 6,2), o simplemente Qiryat (los 18,28). Además, recibe también en el A. T. los nombres de Qiryat `Arim (Esd 2,25) y, posiblemente, Sédé Ya'ar (Ps 132,6).
      Los nombres primitivos indican que entre los cananeos era una ciudad dedicada al culto de Baal (v.). Probablemente fueron los israelitas quienes cambiaron el nombre pagano por el de ciudad de los bosques. C. era miembro de la tetrápolis gabaonita, en unión de Kéfirah, Bé'erot y la propia Gabaón (v.) (los 9,17), y como tal se benefició del pacto que dicha tetrápolis, por medio de la astucia, selló con Josué (v.) cuando los israelitas conquistaban la Tierra Prometida. Merced a ese pacto, sus habitantes conservaron la vida, pero en una situación de servidumbre respecto de los hebreos y destinados a ser «leñadores y aguadores para la comunidad y para el altar de Yahwéh» (los 9,26-27). Más tarde, los hebreos se establecen también allí y se mezclan con la población cananea: se halla su nombre en las genealogías de Judá (1 Par 2,50) y se mencionan familias judías que proceden de C. (1 Par 2,53). Jeremías (26,20-23) habla de un profeta llamado Urías que era de C., el cual profetizó contra Judá, por lo que el rey Joaquim lo hizo matar. En la enumeración de cautivos que marcharon a Babilonia, así como en la de repatriados de ese país, se citan habitantes de esta ciudad (Esd 2,25; Neh 7,29). C. se hallaba en la montaña de Judá (los 15,60), en el límite de las tribus de Judá y Benjamín (los 15,9; 18,14-15). En la distribución de territorios que hizo Josué entre las 12 tribus de Israel, aparece asignada ya a Judá (los 15,60; 18,14; ldc 18,12), ya a Benjamín (los 18,28).
      El hecho más notable que la Biblia narra en relación con esta ciudad es el referente a la estancia del Arca de la Alianza en ella. En una batalla a la que los judíos acudieron llevando a su frente el Arca, ésta cayó en poder de los filisteos (v.), en cuyas ciudades permaneció por espacio de siete meses. Como durante este tiempo los filisteos sufrieron varias plagas, resolvieron devolver el Arca a los israelitas, encaminándola a Bet Semes. Los habitantes de esta ciudad también sufrieron un castigo divino, por lo que se atemorizaron y dijeron a los de C. que se hicieran cargo de ella. Trasladada a C., quedó instalada en casa de Abinadab, consagrándose el hijo de éste, Eleazar, a guardarla. Allí permaneció durante 20 años hasta que David (v.) la trasladó a Jerusalén.
      Se localiza en la cumbre de la colonia Deir el-Azhar donde los cristianos construyeron una basílica en el S. V con el nombre de N. S. de la Alianza, cuya fiesta se celebra el 2 de julio. Está situada junto a la actual Qiryat elInab, conocida como Abú Gós, nombre que le viene del jefe de la tribu que en ella residía desde el s. XVut ejerciendo una especie de principado sobre toda la región y que expoliaba a los viajeros durante el pasado siglo. Al lado de la actual carretera de Jerusalén a Tel Aviv dista de aquélla 15 Km. Durante el s. Xu los cruzados creyeron que Qiryat el-`Inab era el emplazamiento de Emaús y por ello la Orden del Hospital edificó allí una iglesia sobre una fuente. Más tarde, con la ruina del reino cristiano de Jerusalén, se perdió la tradición que localizaba en C. la Emaús del Evangelio. A partir del s. XVI una nueva tradición hace de este lugar el asiento de `Anatot, patria del profeta Jeremías (v.), por lo que la iglesia recibirá en adelante el nombre de S. Jeremías.
     

BIBL.: R. DF. VAUx. A. M. SrEVE, Foui/le.s d Qurvet el-''Faab = Abu Grish, Palestine, París 1950; F. M. AeEI., Géographie ele /ti Palestine, 11, París 1938, 419-421; M. Narn, Sturlien -u cien lristnrisr'h-,~eo,gruphise/ten Dokunterrten des.losurtbrrrlrr,s. «Zeit-schrift der Deutschen PalüstinaVereins» LVII1 (1935) 190-192; J. Si\toSs, Tlre Ccn,~rcrphirul uncí Topo- Taxis of the 01(17estunterN. Leiden 1959, 379.

 

J. L. LACAVE RIAÑO.

Cortesía de Editorial Rialp. Gran Enciclopedia Rialp, 1991